- eestikeelsete tekstide toimetamine trükki ja veebi
- loovkirjutamise konsultatsioonid ja projektiabi
Tagasiside
Kirjandusteose loomise tundlikel hetkedel on ülioluline, et keegi seisaks ebakindluses vaevleva autori seljataga ja säilitaks korralekutsuva hoiaku, kuid õhutaks samas säilitama loomingulist isikupära. See tähendab muidugi tähtajaks valminud käsikirja, millel on ilusti säilinud autori näpujäljed ja näoilme.
Marek Liinev
Suhtekäitumise psühholoogia kogumik „Suhtekiskjad"
21.01.2021
Marek Liinev
Suhtekäitumise psühholoogia kogumik „Suhtekiskjad"
21.01.2021
*
Tänan keeletoimetajat hoolitsuse eest, millega ta minu lonkavasse teksti suhtus ja kui inimlikult ta aitas mu mõttemaailmal tõusta oma jalgadele, et see saaks nüüd elada oma elu.
Koidu V. G. Ferreira
noorte fantaasiasarjad „Domineeriv värv" ja „Kui armastus külmutab südame"
14.03.2020
Tänan keeletoimetajat hoolitsuse eest, millega ta minu lonkavasse teksti suhtus ja kui inimlikult ta aitas mu mõttemaailmal tõusta oma jalgadele, et see saaks nüüd elada oma elu.
Koidu V. G. Ferreira
noorte fantaasiasarjad „Domineeriv värv" ja „Kui armastus külmutab südame"
14.03.2020
*
Ütleksin nii, et olete teinud lahtiste kivide, loiguaukudega ning tüütult tolmavast külavaheteest sileda ja mugavalt sõidetava Via Baltica. Samas on tunda, kuidas toimetaja suhtub teksti loovalt ega paranda tuimalt üksnes ortograafilisi ja lauseehituslikke vigu. Tore on, et suhtutakse asjasse loominguliselt.
Arne Nielsen
ajasturomaanid „Kolmkandi" ja „Elu täiega"
12.07.2019
Ütleksin nii, et olete teinud lahtiste kivide, loiguaukudega ning tüütult tolmavast külavaheteest sileda ja mugavalt sõidetava Via Baltica. Samas on tunda, kuidas toimetaja suhtub teksti loovalt ega paranda tuimalt üksnes ortograafilisi ja lauseehituslikke vigu. Tore on, et suhtutakse asjasse loominguliselt.
Arne Nielsen
ajasturomaanid „Kolmkandi" ja „Elu täiega"
12.07.2019
*
Ma poleks osanud soovida asjalikumat ja koostöövalmimat toimetajat. Lisaks suurepärasele keeletunnetusele oli minu jaoks oluline, et austatakse autorit ja autori stiili. Ta pakub välja oma ideid, kuid ei suru neid peale, vaid lubab sul endal mõtiskleda ja materjali „küpsetada". Korrektse grammatika piires suudab ta aidata säilitada autorile ainuomase sõnakasutuse.
Kui otsite asjatundlikku ja põhjalikku toimetajat, kes sunnib teid oma mugavustsoonist välja astuma ja toimetamisprotsessis aktiivselt kaasa mõtlema, siis on toimetaja S. M. Rattiste see õige inimene.
Annika Lõhmus
reisikäsiraamat „Passist reispassini"
8.06.2019
Ma poleks osanud soovida asjalikumat ja koostöövalmimat toimetajat. Lisaks suurepärasele keeletunnetusele oli minu jaoks oluline, et austatakse autorit ja autori stiili. Ta pakub välja oma ideid, kuid ei suru neid peale, vaid lubab sul endal mõtiskleda ja materjali „küpsetada". Korrektse grammatika piires suudab ta aidata säilitada autorile ainuomase sõnakasutuse.
Kui otsite asjatundlikku ja põhjalikku toimetajat, kes sunnib teid oma mugavustsoonist välja astuma ja toimetamisprotsessis aktiivselt kaasa mõtlema, siis on toimetaja S. M. Rattiste see õige inimene.
Annika Lõhmus
reisikäsiraamat „Passist reispassini"
8.06.2019